A GaultMillau Magyarország 2014-ben első ízben adta ki az év street foodja elismerést. Aki kapta: Funky Pho Street Art Food, Mozsár utca. A kultikus vietnami leves tiszteletére egy korábbi Bűvös Szakács-poszt remake-je:
A francia gyarmatosítás előtt a vietnamiak főként sertést, csirkét, halat, tenger gyümölcseit ettek. Kínai hatásra – különösen északon – sok volt az olyan tésztás leves, amely ezekből az alapanyagokból készült. A marha iránti rajongást a franciák hozták magukkal, és ez akkora sikert aratott, hogy ma a marhából készülő phở leves Vietnam világhíressé vált nemzeti étele.
Hanoiban hajdanán éjjel főzték, reggel tízre el is elfogyott. Ma minden napszakban készül, eszi boldog-boldogtalan. Óriási illat- és aromagazdagság árad belőle, könnyű és erőt adó, fogyasztása rítus.
Először a frissen főtt rizstészta kerül a lavór formájú mélytányérba, majd a vékonyra szelt hús (általában többféle, a nemesebb húsrészek nyersen), esetleg még néhány zöldség (szójacsíra, répacsík).
Erre öntik rá a tűzforró marhalevest. Az ember spontán és egyedileg ízesíti magának csilivel, zöldcitrom levével, továbbá a kistányérokban külön tálalt, nagyon friss zöld fűszernövényekkel és halszósszal, mely utóbbi a sózás funkcióját is ellátja, és amúgy a világ gasztronómiai történelmének egyik legérdekesebb jelensége.
A phở bónak a világ minden részén vannak rajongói mindenütt elkészíthető, sokan mégis azt mondják, meg kell kóstolni Hanoiban. Más a víz, más a tengeri só, mások a környezetben tenyésző mikrobák, más a talaj, melyben a fűszerek, fűszernövények nőnek, a legelőkön élő marháik húsa is alapvetően más ízű, mint az európai, egyszóval más a terroár. Nem szárított, hanem friss tésztát főznek bele.
Ismertebb változatok
- phở tai: vékony, nyers bélszínszeletekre öntik a forró levet
- phở bo vien: húsgombóc is van a betétek között
- phở hai san: tenger gyümölcsei kerülnek bele
- phở sach bo: pacalos-marhaínas változat
- phở ga: csirkés
Szintén rokon a huế-i leves (bún bò Huế), amely abban különbözik a phở-tól, hogy a citromnád a meghatározó aroma benne. A leves ízességéhez a rákpaszta is hozzájárul.
Phở tanácsok
Egyszerre mindenből csak keveset tegyünk a forró levesbe, így mindig újra frissítjük és illatosítjuk a levet. A csilit bölcs választás akkor beletenni, amikor már az adag felét nagyjából megettük.
A távol-keletieket elborzasztja a látvány, amikor a nyugati fujdogálja a forró levest, s ezzel eltaszítja magától az illatokat és aromákat. Ők a levest tűzforrón fogyasztják (a langyos vagy kihűlt phở egyenértékű a romlottal!). A levest azzal hűtik, hogy levegőt szippantanak mellé. Vagyis szürcsölik. A szürcsölés a levesevésnél a jó modor jele is, egyfajta elismerés a szakácsnak.
A hosszú rizstésztát evőpálcával emelik ki, ezt is beszippantják, felénél-harmadánál leharapják, a maradékot pálcával visszateszik a lébe. Nyugati módra tehát – csak kanállal és szürcsölés nélkül – phởt nem lehet enni.
Nem kell feltétlenül kanalazni, nyugodtan szájunkhoz emelhetjük a tányért, hogy hörpintsük a levesből.
A levest a vietnamiak egytálételnek tekintik, a betétekhez annyi levet esznek, amennyit gondolnak. Gyakran előfordul, hogy mikor elfogy a betét, az amúgy kiváló levet ott hagyják a tányérban.
A phở készülhet hallal, kacsával, zöldséggel, húsgombócokkal is. Egyes vidékeken főzik sertésvesével és szívvel, pacallal.
Sok étteremben tálalnak mellé hoiszin és/vagy csípős sriracha szószt is. Ezeket eszünkbe ne jusson a levesbe tenni, mert megölnék vibráló frisseségét. Arra valók, hogy néha belemártsunk egy-egy levesből kiemelt húsdarabkát.
Kapcsolódó
Elixírek halból
GaultMillau 2014 bemutatója 2013. október 10.